Pokémon Conquest [FRA] traduction continue

Pages: [1]

omarrrio

  • Membre
  • 24 posts
08 septembre 2012, 15:33
Salut tous le monde, je m'appelle Omar, je travaille sur la traduction de ce jeu depuis presque 3 semaines, je travaille seul malheureusement, j'ai vu votre traduction qui est en arrêt en ce moment, alors je pose la mienne, j’espère trouver de l'aide dans une communauté fr de Pokémon ^^
N.B: j'espère que je ne viole aucune règle dans ce forum
Téléchargement du patch: 0.2|Topic Original sur GBATemp

Progrès:
Spoiler
-Noms de batiments 100%
-Noms d'objets 100%
-Noms de Nations 100%
-Noms de Pokémons 100%
-Compétences de commandes militaires 100%
-Capacités 100%
-Mouvements 100%
-Graphiques 0%
Citation de: Messages du Jeu
Block0 100%
Block1 100%
Block2 100%
Block3 20%
Block4 0%
Block5 6%
Block6 0%
Block7 0%
Block8 0%
Block9 0%
Block10 0%
Block11 0%
Block12 0%
Block13 0%
Block14 0%
Block15 0%
Block16 0%
Block17 0%
Block18 0%
Block19 0%
Block20 0%
Block21 0%
Block22 0%
Block23 0%
Block24 0%
Block25 0%
Block26 0%
Block27 0%
Block28 0%
Block29 0%
Block30 0%
Block31 0%
Block32 0%

si n'importe qui veut m'aider, enregistrez vous ici et commencez à éditer les fichier xml dans cette page
« Modifié: 08 septembre 2012, 15:38 par omarrrio »

mimich`

  • Invité
08 septembre 2012, 15:47
Juste comme ça, au lieux de faire plusieurs projet différent, pourquoi tu ne nous aiderais pas?
Y'a pas de problème, justement, on est en pause car on adapte notre boulot a la rom EU, et c'est (kaziman attantion!^^) finis.
Enfin ce n'est qu'une proposition, ca éviterais d'avoir plusieurs projet, de plus on avancerais plus vite...

Normalement mon adresse est dispo dans on profil, sinon envois moi un MP pour la réponse

EDIT : Et non, tu a parfaitement le droit de poster ca, on ne te bouffera pas pour ca^^

Spoiler
quoique  >:D

J'déconne! :huhu:
« Modifié: 08 septembre 2012, 15:49 par Groud' »

omarrrio

  • Membre
  • 24 posts
08 septembre 2012, 15:54
hahaha merci Groud', j'ai déjà MPé l'OP du sujet de traduction officielle mais pas de réponses, j'ai ajouté le gars dans NDS passion dans mon msn, j’espère qu'il va m'accepter, et que nous pourront fusionner nos 3 projets :)

mimich`

  • Invité
08 septembre 2012, 17:29
Oké.
Et juste pour info, luciole est très souvent occupé, il ne s'occupe plus beaucoup du projet pour le moment a cause de la trad de NB2.
Mais y'aura un gros relancement de la trad dans peu de temps, t'inquiète.

omarrrio

  • Membre
  • 24 posts
08 septembre 2012, 17:38
non mais ça chier ça, pk les gens traduit alors que le jeu va sortir en octobre 10 -.-'

Huromain

  • Membre
  • 2106 posts
08 septembre 2012, 17:54
C'est pas pour dire, mais ta traduction fait penser à du Google trad...

omarrrio

  • Membre
  • 24 posts
08 septembre 2012, 21:10
mouais, j'ai utilisé google pour utiliser plusieurs différents termes, j'aime pas la répétition :s

Nesis

  • Membre
  • 21494 posts

Joey Wheeler

  • Membre
  • 10304 posts
08 septembre 2012, 22:03
Il a traduit un jeu EN, avec google trad ?

 :ahah:

Quelle honte.

omarrrio

  • Membre
  • 24 posts
08 septembre 2012, 22:45
Il a traduit un jeu EN, avec google trad ?

 :ahah:

Quelle [size=100pt]honte[/size].
Honte ??!  :hum: tu connais comment traduire un jeux ? non ? alors la ferme... :ah:

Nesis

  • Membre
  • 21494 posts
08 septembre 2012, 22:47
euh bah ouais on connait pourquoi ?
C'est la honte.

omarrrio

  • Membre
  • 24 posts
08 septembre 2012, 22:56
euh bah ouais on connait pourquoi ?
C'est la honte.

  :hum:.... :nan:....mais ou est ton projet, j'le vois nul-part  :baffan:

Joey Wheeler

  • Membre
  • 10304 posts
08 septembre 2012, 23:03
Si tu veux traduire un jeu anglais tu maîtrise l'anglais, tu vas pas sur Google traduction pauvre merde, et c'est pas le fait "moi jfe 1 projai er pa toa" que ça te surclasse, maintenant ferme ta gueule pauvre Kevin de merde et étouffe toi avec ta traduction boiteuse.
Et Google traduction c'est de la grosse merde niveau traduction, ca peut être utile pour trouver un mot, mais traduire des phrases non, donc tg fils de pute
Et apprend à utiliser un smiley  :wtf:

omarrrio

  • Membre
  • 24 posts
08 septembre 2012, 23:38
d'abord mr l'idiot, j'ai dit que je l'utilisait pour différencier les termes, et pas pour traduire, mon anglais est plus efficace que mon fr malheureusement, si j'avais un bon fr, je n'aurai pas du poster ici quand des tas de merde comme toi existe ici, je suis ici pour que qq1 révise ma traduction, comme tu vois, je suis pas de la France ou du Québec, et pour les emoticons, j'les utilise comme je veut, ok Melle.Pute ? Je suis content que nous comprenons les uns les autres  :you:
« Modifié: 09 septembre 2012, 00:17 par Downhill »

Downhill

  • Membre
  • 7236 posts
09 septembre 2012, 00:18
Bon, on va peut-être arrêter les frais...

omarrrio, discute avec Groud' par MP concernant le projet :win:

Pages: [1]    En haut ↑