Je cherche un pokesav pour noire & blanche en FR
pierry125 - 4 mars 2011 à 17:28
Vous pouvez me passez un lien de téléchargement d'un pokesav noire & blanche Fr
SVP
lVl477l-l13Ll - 4 mars 2011 à 17:54
/club/logiciels/pokesav-bw-arrive-en-fr!!/
pierry125 - 4 mars 2011 à 17:58
/club/logiciels/pokesav-bw-arrive-en-fr!!/
sur google chrome sa c'est bloqué :(
pierry125 - 4 mars 2011 à 18:19
ça sort des fichiers crdownload après ché pa
Kakao - 4 mars 2011 à 18:39
C'est mon pokesav, tu dezipe, et tu ouvre le fichier .exe
Une nouyvelle version va tres bientot sortir!!
Vivelesbananes - 4 mars 2011 à 19:44
Les listes sont en FR?
Kakao - 4 mars 2011 à 19:55
Je suis en train de les traduires dans la new version...
ray-69 - 13 mars 2011 à 20:07
est ce que la new version est prète?
victinidefeu - 15 mars 2011 à 21:49
J'ai commencé aussi à traduire les noms avec Notepad++ .
Kakao -------) Skype .
lVl477l-l13Ll - 15 mars 2011 à 21:59
Euh, les traductions de noms ça se fait assez rapidement... :orly:
pokastuce - 15 mars 2011 à 22:03
surtout avec notepad++ et la gestion d'expression réuglière
lVl477l-l13Ll - 15 mars 2011 à 22:04
Ouaip mais il ne gère pas le remplacement à partir d'un tableau.
Si il édite le .exe directement dans N++, je lui dis bonne chance. :baffan:
Y'a pas intérêt à mettre un caractère en trop ou en moins.
victinidefeu - 15 mars 2011 à 22:07
Sauf quand 156 noms jap à traduire et 493 à mettre en minuscule, bah oui, les noms des anciens pokémons étaient en majuscule quand on les capturaient dans les versions traduites .
Je sais qu'il faut surtout pas un caractère en plus mais j'essaie .
pokastuce - 15 mars 2011 à 22:10
Ouaip mais il ne gère pas le remplacement à partir d'un tableau.
Si il édite le .exe directement dans N++, je lui dis bonne chance. :baffan:
Y'a pas intérêt à mettre un caractère en trop ou en moins.
tu veux dire quoi par tableau car si tu fais allusion à des tableaux comme dans les langages de haut niveaux par exemple avec string[x]{" ",.....}, tu peux faire les regexp etendue avec iterateur: laborieux, chiant à débugger mais marche *sinon une tite macro clavier :p *
Sauf quand 156 noms jap à traduire et 493 à mettre en minuscule, bah oui, les noms des anciens pokémons étaient en majuscule quand on les capturaient dans les versions traduites .
Je sais qu'il faut surtout pas un caractère en plus mais j'essaie .
La liste est par ordre d'id, tu peux facilement reprendre une liste existante comme celle que M@T m'avait passé pour ensuite remplacer dynamiquement les informations. Pour passer de majuscules à minuscule, là aussi c'est faisable avec les expressions regulières de N++
lVl477l-l13Ll - 15 mars 2011 à 23:21
Le truc c'est qu'il édite directement le .exe, et qu'il y a un nombre de caractères à respecter, certains noms Jap étant très courts comparés aux noms FR.
Je viens de me rendre compte que ResHack ne gère pas les chaînes de caractères pour Pokesav, donc on est obligés de passer par l'édition directe du .exe (avec ResHack, pas besoin de se soucier de la taille des chaînes, il recompile les ressources).
Moins facile que ce que je pensais.
pokastuce - 15 mars 2011 à 23:30
effectivement s'ils passent pas là. Par contre original que reshack ait du mal. je dois avoir un autre éditeur sur l'autre machine, je peux voir si celui-là fonctionne mieux
lVl477l-l13Ll - 16 mars 2011 à 00:25
C'est pas vraiment qu'il ait du mal, y'a aucun problème pour les dialogues.
Mais il ne peut pas éditer les chaînes de caractères visiblement ; pour ça, il faudrait qu'elles aient été mises dans un fichier de ressources, or là elles doivent être hardcoded dans les ComboBox.
victinidefeu - 16 mars 2011 à 13:33
Et Sasu qui dit que je sais pas programmer ...
lVl477l-l13Ll - 16 mars 2011 à 14:23
C'est pas de la programmation ça... :nan:
victinidefeu - 16 mars 2011 à 19:31
C'est difficile quoi ...
lVl477l-l13Ll - 16 mars 2011 à 19:36
Je veux bien le croire, mais ça n'a strictement rien à voir avec de la programmation.

