Mien presentation, je suis Italien

Pages: [1]

Punto Zero

  • Membre
  • 1 posts
04 septembre 2017, 05:33
Bonne journée, je suis italien et je subscribée par apprendre le Français, que je vais devoir estudiée à l'ècole par la premiére fois et je veux apprendre un peu avant inziée at estudiée. Je m'excuse si je utilizée a François mauvaise, meme si un peu je aide avec Traducteur Google. J'habite en Ligurie, at le Cinque Terre, site turistique, meme si je veux demenage en le mountaine de Gromo (Lombiardie). Je suis radical feminist, et j'avec une page en Facebook  à propos de ça. Je jouais a Pokémon de 2008 à avril 2017 at le cartes (le TCG).

Wasagruy the bob the bab the bub bobun

  • Membre
  • 2063 posts
04 septembre 2017, 09:52
Bonjour radical feminist

hremeraude

  • Membre
  • 11384 posts
04 septembre 2017, 15:51
Si tu utilisais google traduction les mots auraient au moins été en français correct, là c'est même pas le cas :x

Cliché rébarbatif

  • Membre
  • 7992 posts
04 septembre 2017, 16:50
Je suis radical feminist, et j'avec une page en Facebook  à propos de ça.

 :hum: :cheval

Asia81

  • Membre
  • 8357 posts
04 septembre 2017, 17:23
Même Google Trad est plus compréhensible  :roubaix:

Edit : Bon après si vraiment no-fake, pourquoi pas, ca reste limite compréhensible, même si c'est chaud par moment :hum:
« Modifié: 04 septembre 2017, 17:24 par Asia81 »

Punto Zero

  • Membre
  • 1 posts
04 septembre 2017, 21:43
Je nè ètude pa le Français, JAMAIS, je seulement lu en Wikipedia.fr. Ce n'est pa le cas pour offenser.

hremeraude

  • Membre
  • 11384 posts
04 septembre 2017, 23:57
Je nè ètude pa le Français, JAMAIS, je seulement lu en Wikipedia.fr. Ce n'est pa le cas pour offenser.

Sauf que en principe d'apprendre est d'utiliser de bons termes, ce que tu racontes est loin d'être ne serais-ce que bien orthographié, après je te l'accorde, phonétiquement c'est à peu près ça.
Mais bon, si c'est pas du troll, petite correction :

Je nè ètude pa le Français, JAMAIS, je seulement lu en Wikipedia.fr. Ce n'est pa le cas pour offenser.
Je n'ai jamais étudié le français. Je l'ai seulement lu sur Wikipedia.fr. Ce n'est pas la peine de m'offenser

Weby

  • Membre
  • 56564 posts
05 septembre 2017, 01:02
Ou alors y'a aussi moyen qu'on s'en branle.

hremeraude

  • Membre
  • 11384 posts
05 septembre 2017, 14:56
Voui, surtout qu'en Italien les tournures de phrases sont les mêmes qu'en français, donc ça m'étonnerais qu'il le soit vu les phrases

Alpha-Aquilae

  • Membre
  • 767 posts
05 septembre 2017, 21:55
http://www.pokemontrash.com/club/index.php?topic=16253.msg1589907#new

Sur ce topic, il a fait une phrase complète sans fautes, avec le nom des Poké en français. J'ai plus l'impression que c'est un troll qui s'emmerde sévère.

hremeraude

  • Membre
  • 11384 posts
05 septembre 2017, 23:56
Ben ça veut rien dire, la plupart d'entre nous connaissent les noms anglais (qui sont les mêmes qu'en italien), et trouver ces noms pour aller sur un forum français il y a rien d'étrange, surtout que les français qui échangent vont majoritairement sur des forums étrangers (car oui ici pour échanger, il n'y a plus personne).
Il y a 3 mots autre que les noms de Pokémon, donc ça veut rien dire... même si j'y crois pas trop non plus.

Alpha-Aquilae

  • Membre
  • 767 posts
06 septembre 2017, 01:40
Ouais, je me suis dit aussi la même chose, Poképédia donne bien les noms allemands et japonais, donc ils doivent avoir un équivalent en Italie. Mais vu que pour le reste de ses phrases, même Google Translate se débrouille mieux que ça, ça m'a paru suspect d'avoir une phrase correcte, d'autant que même pour des mots simples, il se foire. Ce qui peut se comprendre cela dit, vu la merde que c'est les traducteurs en ligne (genre le traducteur auto de Etsy).

En même temps, je comprends pas pourquoi on attire toujours autant de mecs pour les échanges sachant qu'ils ont la plupart du temps pas de réponses à leurs topics. Remarque, c'est surement parce que c'est des mecs à 1 message, qui reviennent pas après.

hremeraude

  • Membre
  • 11384 posts
06 septembre 2017, 02:39
Un traducteur ne fait jamais de faute d'orthographe, il peut se planter de mot ou en donner un sens différent de sa signification.
Lui n'en utilise pas, donc soit il a quelques bases, soit c'est un escroc.
Et sinon; quand tu viens sur un forum, j'pense pas que tu puisses t'imaginer te prendre un vent, mais quand tu vois aucune réponse, oui te ne reviens pas... c'est bien pour ça qu'il n'y a plus personne d'actif avec moins de 500 messages au compteur

Guitoh

  • Membre
  • 5981 posts
06 septembre 2017, 12:34
au pire on s'en fout nan ? Pourquoi vous faites tout un sketch pour ça ?

Weby

  • Membre
  • 56564 posts
06 septembre 2017, 13:37
Mais tellement, arrêtez. Dans tous les cas il va pas faire long ici osef de sa life.

Pages: [1]    En haut ↑