Module de Traduction (US/FR/JP) dans Club | Pokémon Trash
Module de Traduction (US/FR/JP)
Khayle - 8 septembre 2014 à 03:20
Salut,
Je vous partage cet outil que j'ai codé y'a un mois, parce que voilà, il marche pas trop mal.
Que vous souhaitiez traduire depuis le Japonais, l'Anglais, ou connaître des équivalents dans ces deux langues de termes que vous connaissez en Français, ce module est là pour vous aider!
Vous pouvez, grâce à ce module, traduire des Noms de Pokémon, leur Talent, leurs Attaques, leur(s) Type(s), le Nom d'un Objet qu'il porte et même leur Nature!
et comment on fait si on veut la traduction ouzbèque ?
Aura Azure - 8 septembre 2014 à 04:14
c'est important, je dois viser la lune, et les instructions sont pas claires en anglais
momo81 - 8 septembre 2014 à 04:15
Mec je t'aime
Khayle - 8 septembre 2014 à 04:16
c'est important, je dois viser la lune, et les instructions sont pas claires en anglais
demande à la Lame
Khayle - 8 septembre 2014 à 04:16
(sinon dans les versions ouzbèques du jeu les noms utilisés sont anglais)
(si des versions ouzbèques existent vraiment en fait)
momo81 - 8 septembre 2014 à 04:20
Par contre, dans un formualire comme ca.
Houndoom @ Houndoominite
Ability: Flash Fire
EVs: 252 SpA / 4 SpD / 252 Spe
Timid Nature
Sunny Day
Fire Blast
Dark Pulse
Solar Beam
Il à tout très bien traduit, mais à laisser Ability au lieu de Talent
momo81 - 8 septembre 2014 à 04:21
ah, et y'aurais pas moyen de rajouter les traduction de terme strat, comme les entry hasard, un truc comme ca ?
Khayle - 8 septembre 2014 à 12:01
Je regarderai oui
Foudre - 8 septembre 2014 à 12:52
C'est pas mal ça !
Pride - 8 septembre 2014 à 22:58
Merci d'avoir codé ça mec, tu me l'avais linké sur PS et je m'en suis servi pour ma RMT, ça m'a bien facilité la tâche. Si ça peut t'aider, quelques problèmes que j'ai rencontré:
-Ability à la place de Talent, dommage :/
-Black sludge avait été traduit par "Black Détritus"
-Les EVs non plus sont pas traduits, c'est mineur mais j'aurais préféré "PV à la place de HP" par exemple
Ce topic peut il être épinglé où du moins reporté dans les liens utiles?C'est vraiment utile si tu jongles entre nom anglais et français.
Saiives - 8 septembre 2014 à 23:26
marc je (j)oui hehe beau taff!
H-S93 - 9 septembre 2014 à 06:10
Vraiment nice comme programme oui.
Khayle - 9 septembre 2014 à 10:32
-Ability à la place de Talent, dommage :/
-Black sludge avait été traduit par "Black Détritus"
-Les EVs non plus sont pas traduits, c'est mineur mais j'aurais préféré "PV à la place de HP" par exemple
Pour Black Sludge, je vais enquêter :D
Sinon le reste c'est normal, j'ai pas jugé utile de le faire mais je vais l'envisager
Khayle - 9 septembre 2014 à 11:30
J'ai ajouté une option pour les Fiches Showdown, voilà voilà.
Khayle - 10 septembre 2014 à 00:42
màj : les fiches showdown sont traduites dans les deux sens maintenant (pour Talent & HP, et la syntaxe de la Nature)
Rokumad - 16 septembre 2014 à 15:06
Beau boulot !
Jah - 16 septembre 2014 à 17:43
Très pratique
Dark-bibi - 17 septembre 2014 à 09:34
Un grand merci, très pratique :you: .
Pour "King's Shield" d'Aegislash, ça met juste "King's" et non "Bouclier Royal".
Khayle - 17 septembre 2014 à 14:50
Oh? Je regarde.
Khayle - 17 septembre 2014 à 14:52
Oh, c'est exact. Vraiment bizarre, je regarderai en profondeur plus tard
Khayle - 17 septembre 2014 à 18:45
J'ai trouvé, et corrigé.
AnigmA - 17 septembre 2014 à 18:51
Good job bro
Khayle - 13 octobre 2014 à 13:08
Ajout d'une correction pour Tête de Fer et Queue de Fer
Fildrong - 13 octobre 2014 à 13:49
haha je me demande ou tu as trouvé ce bug :D
Khayle - 13 octobre 2014 à 14:59
j'ai eu un rapport d'Alki cette nuit à ce sujet il paraît que c'était joli sur ton stream
Fildrong - 13 octobre 2014 à 15:03
fer head
Khayle - 13 octobre 2014 à 18:29
ça a provoqué un souci quelconque en vrai ou pas? XD
Fildrong - 14 octobre 2014 à 00:02
ca a juste fait rigoler les gens tkt
Khayle - 14 octobre 2014 à 00:24
ok ça va
faut me remonter ces trucs là
Alki - 14 octobre 2014 à 00:32
Pour ça que je t'en ai parlé
Khayle - 14 octobre 2014 à 00:53
tu es divin
Alki - 14 octobre 2014 à 00:57
j'essaie en tout cas
Khayle - 19 octobre 2014 à 06:00
Énorme mise à jour niveau moteur, j'ai normalement réussi à faire en sorte qu'il ne se trompe plus jamais.
edit: sauf pour psy/psyko...
Khayle - 30 octobre 2014 à 05:40
Hé, j'ai ajouté l'Allemand, l'Italien et l'Espagnol mdr
Khayle - 11 novembre 2014 à 02:31
hremeraude: Hey gars, ton module de trad', il déconne avec le move 'Psychic'
mec
MEC
BORDEL EST-CE SI COMPLIQUÉ DE LIRE?
Efferalgan - 19 novembre 2014 à 14:46
Il a du mal avec les Nidoran. Il ne connaît pas Nidoran, Nidoran-M, et Nidoran-F, mais uniquement Nidoran♂ et Nidoran♀. C'est pas facile à taper au clavier, ♂.
Ok, les Nidoran on s'en fout, mais quand même.
Efferalgan - 19 novembre 2014 à 14:57
Il galère aussi avec toutes les formes (Shaymin-S, Shaymin-Sky, Deoxys-A, Deoxys-Attack, Spiky-eared Pichu, Wormadam-Trash, ce genre de trucs).
hremeraude - 19 novembre 2014 à 15:00
hremeraude: Hey gars, ton module de trad', il déconne avec le move 'Psychic'
mec
MEC
BORDEL EST-CE SI COMPLIQUÉ DE LIRE?
Oui, non en effet j'avais pas lu les instructions, my bad
Efferalgan - 19 novembre 2014 à 15:37
Dans la même veine que "Psyko/Psy -> Psychic/Psychic", on a "Ténèbres/Ténèbres -> Night Shade/Dark".
Edit : après test, tu traduis Night Shade par Ombre Nocturne ? Ça sort d'où Ombre Nocturne ?
Re-edit : putain ils ont changé le nom de l'attaque pour la 6G. Avant la 6G c'était Ténèbres, après c'est Ombre Nocturne. C'est fou.
Vol, aussi. "Vol/Vol -> Fly/Flying".
Il ne connait pas les moves sans accents. C'est particulièrement embêtant avec les majuscules, il connait Éco-Sphère mais pas Eco-Sphère, Salamèche mais pas Salameche...
Khayle - 28 novembre 2014 à 03:26
Pour les accents j'y peux pas grand chose, mais Vol/Vol tu as raison, je vais ajouter une note.
Khayle - 28 novembre 2014 à 03:26
Ah et les formes j'ai zappé en effet je verrai demain
hremeraude - 29 novembre 2014 à 19:21
tu comptes traduire également les trucs genre 'Aime faire le pitre', 'Aime se démener',.. ?
H-S93 - 29 novembre 2014 à 21:47
Et "aime dire de la merde" surtout.
Sérieusement tu réfléchis à ce que t'écris avant de taper?
yago58 - 29 novembre 2014 à 21:52
Y aurait moyen de rajouter, d'autres valeurs ?
hremeraude - 29 novembre 2014 à 22:07
Et "aime dire de la merde" surtout.
Sérieusement tu réfléchis à ce que t'écris avant de taper?
Quand t'échanges sur des forums étrangers et que ces casse-couilles demandent ça, ouais
Khayle - 30 novembre 2014 à 12:52
Y aurait moyen de rajouter, d'autres valeurs ?
lesquelles? ça peut se faire
rémerod : c'est non
yago58 - 30 novembre 2014 à 13:21
Les valeurs hexadécimales des moves (j'ai la liste, si besoin).