[EDIT- v1.3]Pokémon version Noire et blanche 2 (FR) v1.3 Trad by Tyno91

Pages: [1] 2 3

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
03 juillet 2012, 14:39
                                                      Pokémon version Noire et blanche 2  (FR) v1.3 Trad by Tyno91




NewS MAJ v1.3:
Déjà plusieurs chose non terminer dans la version v1.2 fini a 100% et pas mal d'autre petite chose fini mais y 'en a tellement je l'ai ai pas répertorier.
[[En ce qui concerne les dialogues]]
objet maison 99% (pas les télévision, seulement 1 chaine)
-métro combat 99%
-école dresseur + tableau 70%
-Bureau des enquète 98%
-Fiche pokemon combat et résumé pokemon menu dresseur 100%
-Musée maillard 80%
-Nom des villes +  nom et lieu sur la carte 99%
-Grande roue 100%
-Raccourcie Carte 100%
-Plusieurs PNJ de  Volucité (intérieur des immeuble) 80%
-Certaine Arène + dialogue des dresseur a l’intérieure 30%
-Bateau combats de volucité 90%
-Music-hall 70%
-Grand Stade. 100%
-Petit Terrain 100%
-Magasin 100%
-Ruines Abyss 20%
-Pièce ou évolue Motissma 100%
-Plusieur Pannau et pnj des routes 50%
-Fan club 100%
-GTS 100%
-PWT 5%
-Nom entrer des Routes est Des Villes (100%)
-Distributeur 100% (personnalisé ^^)
-Boîtes 99%
-Centre Pokemon 100%




Pokémon version Noire 2 Trad (FR) v1.3:

Pokémon version Blanche 2 Trad (FR) v1.3:




Traduction v1.2:
Spoiler
-Metro combat. 100%-Pokedex avec les descriptions (100%) et les menus (90%).
-Objets avec les descriptions, plus les menus du sac. 100%
-Attaques avec les descriptions 100%
-Capacité spécial avec les descriptions. 100%
-Geonet 100%
-Le Menu combat 99%
-La Carte dresseur 99%
-Le prenom des dresseurs + Nominatifs 90%
-Descriptif des badges 98%
-Boite pokemon 99%
-Dialogue Combat (changement de statut,pokemon...attaque pokemon sauvage, dresseur...). 100%
-VSrecorder 90%
-Les Options jeu 100%
-GTS a 100%
-Menu demarer 100%
-RUBBAN 100%
-Intro du Jeu 95%



Tourne avec R4i sous TT Menu. Normalement aucun problème pour les autres, me prévenir au cas ou.

Le tout sans "aucun" BUG.
Merci a seigneur-zuko pour la traduction des prénoms.

Merci ;-) 452 téléchargement pour la v1.2 :cockgowhere:, ça fait plaisir de voir que ça fait plaisir.  :bg: J’espère que la v1.3 fera aussi bien. :winner:


31 téléchargement pour la v1.2  :zermi:  
Merci ;-)



                          ARRÊT DE LA TRADUCTION MERCI A VOUS POUR VOS DL.


« Modifié: 13 juillet 2012, 18:02 par tyno91 »

Aryk

  • Membre
  • 2786 posts
03 juillet 2012, 14:40
t'es un bon, j'espère que ça marche

Nova-Trash

  • Membre
  • 125 posts
03 juillet 2012, 15:02
Remplace le fichier narc 0/0/3 des roms de pokéstation ((puisque ce fichier .narc comporte 19% des dialogues traduits)) par ceux de ta rom et comme ça ta traduction sera plus en avance

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
03 juillet 2012, 15:15
J'y ai pensé lol La je suis en train de faire les objets et j'ai bientot fini le problème et que j'ai pas de compte Pro sur mediafire et l'upload et vraiment très très long donc si quelqu'un a un compte Pro ou même qui connait un hebergeur ou on peut upload rapidement Merci. ;)

iLyan

  • Membre
  • 7075 posts
03 juillet 2012, 15:50
L'upload sur mediafire dure 10minutes pour un fichier de 200Mo pour moi avec une upload de merde provenant de mon hebergeur, tous ce que je peux te conseille c'est d'utiliser Winrar pour reduire ta ROM à environ 80~120Mo

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
03 juillet 2012, 15:54
L'upload sur mediafire dure 10minutes pour un fichier de 200Mo pour moi avec une upload de merde provenant de mon hebergeur, tous ce que je peux te conseille c'est d'utiliser Winrar pour reduire ta ROM à environ 80~120Mo

J'ai compresser la rom, le "rar" fait seulement "105.03MB" et ça fait une heure que ça upload et j'ai avencer depui. Tempis je vais payer les 10e pour upload plus vite ;-)

Flower//

  • Invité
03 juillet 2012, 15:54
Si tu arrives à traduire les dialogues avant la sortie fr je te félicite !  :tibia:

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
03 juillet 2012, 16:13
Si tu arrives à traduire les dialogues avant la sortie fr je te félicite !  :tibia:

LoL Je veut bien mais traduire des dialogues sans savoir exactement leur nature sa va être un peut dure ;-) les traducteur actuelle te balance des traduction a leur sauce après faut aménager la traduction pour que cela devienne plus compréhensible. En traduisant les dialogues j'ai peur de dénaturer l'histoire et qu'au final sa ne ressemble pas vraiment au scénarios prévu, donc je préfère pas trop y toucher pour l'instant ;-).

SuperTyty

  • Membre
  • 784 posts
03 juillet 2012, 16:51
En fait, ce sont les dialogues qui nous intéressent.
Et dis, tu traduit du japonais au français direct ou tu traduis de l'anglais ?
Parce que le "sans savoir exactement leur nature" sème le doute là !

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
03 juillet 2012, 18:15
En fait, ce sont les dialogues qui nous intéressent.
Et dis, tu traduit du japonais au français direct ou tu traduis de l'anglais ?
Parce que le "sans savoir exactement leur nature" sème le doute là !

Je me doute bien que ce sont les dialogue qui vous interesse. :ichiz:
Et je traduit de l'anglais au français et un peut de Japonnais.
Ou est ce que tu voit une rom traduite en Français comme la mienne ?
« Modifié: 03 juillet 2012, 18:20 par tyno91 »

iLyan

  • Membre
  • 7075 posts
03 juillet 2012, 19:45
Beaucoup de roms traduite "comme la tienne" traine sur la toile, mais si tu continue un peu tu seras surement celui qui à avancée le mieux dans sa traduction, sinon un conseil ignore les messages de SuperTyty, il suffit de regarder son historique pour comprendre ce que je veux dire...

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
03 juillet 2012, 20:23
Quelqu'un a tester une de mes rom ?
« Modifié: 04 juillet 2012, 22:10 par tyno91 »

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
04 juillet 2012, 22:10
Donc tout le monde joue au version anglaise ? Le français n’intéresse t-il donc personne ?

Samchi

  • Membre
  • 525 posts
04 juillet 2012, 22:26
Donc tout le monde joue au version anglaise ? Le français n’intéresse t-il donc personne ?
Perso, j’attends un peut plus. Comme par exemple avec la description en fr des Capacités.

Madikan

  • Membre
  • 2738 posts
04 juillet 2012, 23:06
Moi j'attends juste que tu postes la 1.1 et j'y joue :D

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
04 juillet 2012, 23:10
Ok bah ça va arriver.  :winner:

vimal

  • Membre
  • 16 posts
04 juillet 2012, 23:24
Lol j'attend aussi :D

tyno91

  • Membre
  • 88 posts

Madikan

  • Membre
  • 2738 posts
04 juillet 2012, 23:38
Okay maintenant tu vas nous filer ce putain de lien que je puisse aller jouer tranquille :impatient:   :domo:

Madikan

  • Membre
  • 2738 posts
05 juillet 2012, 00:13
L'upload est presque fini?

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
05 juillet 2012, 00:53
L'upload est presque fini?

Je fini de traduire les descriptions y en a beaucoup, vous l'aurez dans la nuit pour les plus téméraire ou au réveil sure. En tout cas je dort pas sans finir les descriptions ;-)
« Modifié: 05 juillet 2012, 01:16 par tyno91 »

Madikan

  • Membre
  • 2738 posts

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
05 juillet 2012, 15:56
Personne n'en veut ?  :education:

SuperTyty

  • Membre
  • 784 posts
05 juillet 2012, 16:03
Jusqu'à que quelqu'un ait à 100% traduit les dialogues en Français, je me contenterais de la traduction de PokéStation/GBATemp ou de celle de ProjectPokémon.

Kaboonga

  • Membre
  • 85 posts
05 juillet 2012, 16:34
Si tu arrives à traduire les dialogues avant la sortie fr je te félicite !  :tibia:

LoL Je veut bien mais traduire des dialogues sans savoir exactement leur nature sa va être un peut dure ;-) les traducteur actuelle te balance des traduction a leur sauce après faut aménager la traduction pour que cela devienne plus compréhensible. En traduisant les dialogues j'ai peur de dénaturer l'histoire et qu'au final sa ne ressemble pas vraiment au scénarios prévu, donc je préfère pas trop y toucher pour l'instant ;-).

Bah justement, moi je voyais pas ça comme ça ... On traduit pour Pokémon Trash, pas pour Nintendo : le but, c'est pas d'offrir LA traduction mais UNE traduction.
Et dis-toi que même si on est pas tout à fait réglos (linkers, hacks ...) notre ROM aura sûrement + de personnalité que celle de Nintendo :) Tu te rends compte que dans le Pokédex de HG/SS (je sais plus quelle fiche) tu trouvais "les vilain méchants" ? x)

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
05 juillet 2012, 16:58
 :education:
« Modifié: 05 juillet 2012, 21:50 par tyno91 »

seigneur-zuko

  • Membre
  • 131 posts
05 juillet 2012, 22:04
Derien, je vais continué à t'aidez :) la je vais commencer le 3 :)

The New Azerty

  • Membre
  • 2597 posts
05 juillet 2012, 22:08
http://levert.ch

Sinon t'as pas traduit les dialogues IG ?
En gros t'as pas fait le + important.

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
05 juillet 2012, 22:14
http://levert.ch

Sinon t'as pas traduit les dialogues IG ?
En gros t'as pas fait le + important.

Comment ça les dialogue in-game ? Le scénario ?
Nan par ce que la tu y joue a par les phrase des pnj et le scénario, tout et quasiment traduit. On se croirait vraiment sur une rom [FR].

seigneur-zuko

  • Membre
  • 131 posts
05 juillet 2012, 22:46
Désoler tyno91 j'ai du arrêter mon ordi donc la traduction ... Je suis au narc3 au numéro 1 :D je continue demain matin vers 8-9heure :)

Pages: [1] 2 3    En haut ↑