[TOPIC OFFICIEL] Traduction française Pokémon Noir 2 / Blanc 2
Suite de la page 3...
Raysork - 21 juillet 2012 à 20:37
supertyty mdr mais quesque ca peux me faire que tu sois en 3eme je suis dyslexique ok tu connais cette handicape? maintenant ecrase stp et va te faire cuire un oeuf :fuck:
luciole - 21 juillet 2012 à 20:55
supertyty mdr mais quesque ca peux me faire que tu sois en 3eme je suis dyslexique ok tu connais cette handicape? maintenant ecrase stp et va te faire cuire un oeuf :fuck:
Bon on va pas s'engeuler... Chacun pense ce qu'il pense c'est tout (même si c'est vrai que avec une bonne orthographe et de la ponctuation on comprend mieux)
En ce qui concerne les graphismes:
J'ai essayé de modifier le logo de l'écran titre... Les résultats étaient décevant x) (complétement naze en fait j'ai fait planté le bordel) donc je ne m'y aventure pas. Quant à vaati et Stan ils sont en vacances (stan pas de PC et Vaati accées limité a internet) et je ne connait pas leurs capacités dans ce domaine^^'
RainbowTouch - 21 juillet 2012 à 20:58
pour ce qui concerne supertyty tout le monde n'a pas eu la chance de faire des grandes etudes
Ça n'a absolument aucun rapport. Grandes études ou pas, être compréhensible est accessible à tous. Ce qui l'est moins c'est avoir son propre style littéraire.
Raysork - 21 juillet 2012 à 21:07
non mais mdr je suis dyslexique c est de ma faute peut etre? vous aver un probleme avec les handicaper? dsl mais ca m aggace je vien pour un renseignement et voila que je me fait critiquer mais quesque ca peux vous faire? :fail:
RainbowTouch - 21 juillet 2012 à 21:09
Non, c'est toi qui veut traduire des roms avec une orthographe et une syntaxe aussi désastreuses. Nous ne faisons que constater.
Raysork - 21 juillet 2012 à 21:16
je veux traduire des romes pour moi ca te pose un probleme ? ta un probleme avec les handicaper ? non mais dit mois tou comme ca je suis renseigner dsl mais comme je les dit plus haut je suis dyslexique. si ca vous pose probleme vous aver cas marquer en gros INTERDIT AU HANDICAPER ATTEINTE DE DYSLEXIE
BlueSteel - 21 juillet 2012 à 21:19
MAIS PUTAIN UN DYSLEXIQUE N'ECRIT PAS FORCEMENT MAL.
Raysork - 21 juillet 2012 à 21:20
ben moi c est le cas alors ta bouche merci
BlueSteel - 21 juillet 2012 à 21:28
Oui car tu ne fait pas les efforts nécessaires, pas parce que tu est dyslexique.
Sinon c'est vraiment cool de s'unir pour aller plus vite, bonne chance à vous :win:
Raysork - 21 juillet 2012 à 21:39
Niatsor comment ose tu me juger? tu me connais pas et tu te permet de dire de telle propos? honte a toi la diflamation c est mal tu sais on ne juge pas un personne sens l avoir connue alors comme je viens de te le dire ta bouche igniore mois stp merci.
2Hot4U - 21 juillet 2012 à 21:48
Les gars c'est pas le lieux pour lancer un débat ou autre sur la dyslexie, et les gars chacun a ses problèmes, vous n'avez rien a dire dessus ...
Courage Raysork ^^
Raysork - 21 juillet 2012 à 21:52
merci 2Hot4U c est gentil ^^
BlueSteel - 21 juillet 2012 à 21:55
Oui tu as raison ce n'est pas l'endroit pour parler de ça, cependant je n'apprécie pas qu'on rejette la mauvaise écriture sur clavier sur la dyslexie (j'en suis atteint mais pourtant je n'ai pas vraiment de problème d'orthographe sur le net).
Raysork - 21 juillet 2012 à 22:17
Niatsor tou le monde ne pas comme toi ok ? yen a qui en sont atteint et qui on un probleme avec la dyslexie d autre moins voir pas du tou mois je suis beaucoup toucher par cette dyslexie et ca m ennuie beaucoup car mon ecriture n est pas terrible mais de la a dire que je le fait expre la c est inacceptable tu ne me connais pas alors ne me juge pas stp merci
Raysork - 21 juillet 2012 à 22:38
je suis vraiment desole je sais que ca na rien avoir j etait venue pour un renseignement pour savoir comment traduire pokemon noir et blanc 2 et voila con me critique et con me juge. apres c etait finie je men aller si c est quelque personne ne m aver pas critiquer et juger (pas besoin de les citer il se reconnaitrons) ca ne serai pas en arriver la
Méduse - 21 juillet 2012 à 23:06
Connard, regarde ça : https://www.pokemontrash.com/club/presentation/presentation-43356/.
Ils sont 2 maintenant, et en ajoutant mimich et un ami commun avec lui, ça fait 4 dyslexiques qui font des efforts.
Avoir une maladie/être dyslexique ne signifie pas de ne pas faire du tout d'efforts.
Donc sois tu fais un effort, sois tu te propose pas pour un projet où il faut en faire, des efforts !
Jéïdo - 21 juillet 2012 à 23:17
Alors je ne sais pas si ça a déjà été signalé, mais les Pokémon de N sont affichés comme "Il a brisé l'illusion de Zoroark dans le Bois des Illusions". Selon Serebii, le texte devrait être quelque chose comme "Il a appartenu a un Dresseur très puissant" ("They also have a note in their status screen saying they used to be owned by a powerful trainer." Ensuite, quand on relache un Pokémon, il y'a écrit "Coupenottea été relaché", le nom du Pokémon et le "a" sont collés. Ensuite, tous les Pokémons ont la mention "Apparemment rencontré", alors que celle ci ne devrait apparaître que pour les Pokémon obtenus lors d'un échange. Ceux obtenus par échange ont la mention "Arrivé au N.XX" alors que cette mention est normalement réservée aux Pokémon arrivés par PokéFret. Les Pokémon éclos par Oeufs sont "Rencontrés par la force du destin". Les Events qui devraient être "Rencontré par la force du destin au N.XX
Lieu : XXXXXXX" sont "Oeuf trouvé le 0 0 2000
Provenance : -------------- (les tirets y sont toujours)
Eclos par la force du destin
Lieu : XXXXXXXX (le lieu de l'event)"
Et pour finir, les chiens légendaires Chromatiques qui débloquaient Zoroark sont indiqués comme non-utilisés, c'est a dire "Rencontré par la force du destin dans un lieu spécial le XX/X/XXXX
Pokémon légendaire à conduire au Bois des Illusions" alors qu'il devrait y'avoir "Rencontré par la force du destin le XX/X/XXXX (la mention "lieu spécial" n'apparaît plus)
Il a brisé l'illusion de Zoroark dans le Bois des Illusions"
Comme dit, je ne sais pas si quelqu'un a lister tous ces bugs avant moi, et je ne fais pas ça pour critiquer d'une quelconque manière, mais pour aider, je trouve votre travail sur cette traduction vraiment superbe ^^
RainbowTouch - 21 juillet 2012 à 23:20
Les gars c'est pas le lieux pour lancer un débat ou autre sur la dyslexie, et les gars chacun a ses problèmes, vous n'avez rien a dire dessus ...
Courage Raysork ^^
Encore une fois, on ne fait que constater. Se justifier par la dyslexie c'est bien bas. Tu sais quoi ? Je suis moi-même dyslexique.
Raysork - 21 juillet 2012 à 23:21
pardon tu os m insulter? c est aller trop loin je contacte un modo et je vous conseil d arreter immédiatement les insulte ou propos diffamatoire sinon je depose une plaint a la gendarmerie vous m endender? c est inacceptable vous n aver pas a faire ca je suis gravement atteint d une dyslexie yen a qui ca gene d autre non mois ca me pose des problème et derniere petite chose lit bien car je n ai jamais parler de faire un projet mais juste un renseignement c est tout alors ferme la supertyty
vaati76 - 21 juillet 2012 à 23:27
Nan mais stop un peu là, c'est pas l'assemblée nationale ici.
Dyslexique ou pas, osef, ça sert à rien de partir dans un débat qui ne mènera nulle part. Après en effet, quand ça en arrive au point où la personne ne fait aucun effort pour être compréhensible, ça n'attire pas vraiment la sympathie du lecteur ce qui est compréhensible.
Il faut savoir rester courtois et ne pas dépasser les limites du ridicule.
pardon tu os m insulter? c est aller trop loin je contacte un modo et je vous conseil d arreter immédiatement les insulte ou propos diffamatoire sinon je depose une plaint a la gendarmerie vous m endenter? c est inacceptable vous n aver pas a faire ca je suis gravement atteint d une dyslexie yen a qui ca gene d autre non mois ca me pose des problème
:baffan:
Méduse - 21 juillet 2012 à 23:31
pardon tu os m insulter? c est aller trop loin je contacte un modo et je vous conseil d arreter immédiatement les insulte ou propos diffamatoire sinon je depose une plaint a la gendarmerie vous m endenter? c est inacceptable vous n aver pas a faire ca je suis gravement atteint d une dyslexie yen a qui ca gene d autre non mois ca me pose des problème
:huhu:
On a TROOOP peur !
Tu sais, si tu ne t'étais pas proposé pour traduire, on se serait pas foutu de toi.
Et franchement, même dyslexique, tu dois faire des efforts.
Tu n'as pas d'excuse.
Et les modos s'en foutent, d'autant plus que Nesis en est un.
Et on t'entends pas, on te lis, enfin, on essaye de lire tes braillements.
Sinon, pour la traduc', vous comptez traduire le PokéWood pour la 2.0 ou pas ? Parce qu'ayant reçu ma R4, j'ai commencé de suite, mais c'est le fouilli entre japonais, anglais et français.
Et aussi le discours de Goyah, quand on retourne à Pavonnay, qui est en Japonais avec des bouts en français, qui je pense, sont des mots traduits dans le narc 2.
Raysork - 21 juillet 2012 à 23:37
c est bon j ai prevenue un modo ^^
vaati76 - 21 juillet 2012 à 23:39
De mon côté l'avancée de la traduction est en suspension depuis la v1.9, étant donné que là où je suis, je suis en grosse galère d'internet.
De plus étant tellement bouffé par la traduction, je n'avais jamais pu finir le jeu, alors j'en profite.
Pour terminer, nous sommes de toute façon en stand by d'une nouvelle version anglaise de pokestation afin d'avoir VRAIMENT de quoi travailler, et apporter des changements importants pour la v2.
c est bon j ai prevenue un modo ^^
Grand bien t'en fasse. En attendant, ne pollue pas ce topic, si tu veux lancer un débat ou régler des comptes je t'invite à le faire ailleurs ou à t'abstenir.
Raysork - 21 juillet 2012 à 23:41
supertyty je t emmerde va te faire foutre ok? :fuck: :fuck: :fuck:si il y a bien un igniard ici c est bien toi les gens ne se ressemble pas tous et quand je dit que j ai du mal a ecrire c est que j ai vraiment du mal alors renseigner vous sur la dyslexie avant de parler ok alors vos geule merde
Raysork - 21 juillet 2012 à 23:42
les autre il pollue le topic et on leur dit rien?? non mais c est quoi ce delire
Méduse - 21 juillet 2012 à 23:42
supertyty je t emmerde va te faire foutre ok? :fuck: :fuck: :fuck:si il y a bien un igniard ici ici c est bien toi les gens ne se ressemble pas tous et quand je dit que j ai du mal a ecrire c est que j ai vraiment du mal alors renseigner vous sur la dyslexie avant de parler ok alors vos geule merde
Entraîne toi à écrire srx.
Et c'est dû à toi le flood, même si j'y ais pris part.
BlueSteel - 21 juillet 2012 à 23:47
Par contre je suis désolé que cette affaire pollue un topic qui n'a rien en commun avec l'histoire.
ET LOL PORTER PLAINTE PARCE QUE TU ECRIS COMME UNE MERDE
luciole - 21 juillet 2012 à 23:47
Alors je ne sais pas si ça a déjà été signalé, mais les Pokémon de N sont affichés comme "Il a brisé l'illusion de Zoroark dans le Bois des Illusions". Selon Serebii, le texte devrait être quelque chose comme "Il a appartenu a un Dresseur très puissant" ("They also have a note in their status screen saying they used to be owned by a powerful trainer." Ensuite, quand on relache un Pokémon, il y'a écrit "Coupenottea été relaché", le nom du Pokémon et le "a" sont collés. Ensuite, tous les Pokémons ont la mention "Apparemment rencontré", alors que celle ci ne devrait apparaître que pour les Pokémon obtenus lors d'un échange. Ceux obtenus par échange ont la mention "Arrivé au N.XX" alors que cette mention est normalement réservée aux Pokémon arrivés par PokéFret. Les Pokémon éclos par Oeufs sont "Rencontrés par la force du destin". Les Events qui devraient être "Rencontré par la force du destin au N.XX
Lieu : XXXXXXX" sont "Oeuf trouvé le 0 0 2000
Provenance : -------------- (les tirets y sont toujours)
Eclos par la force du destin
Lieu : XXXXXXXX (le lieu de l'event)"
Et pour finir, les chiens légendaires Chromatiques qui débloquaient Zoroark sont indiqués comme non-utilisés, c'est a dire "Rencontré par la force du destin dans un lieu spécial le XX/X/XXXX
Pokémon légendaire à conduire au Bois des Illusions" alors qu'il devrait y'avoir "Rencontré par la force du destin le XX/X/XXXX (la mention "lieu spécial" n'apparaît plus)
Il a brisé l'illusion de Zoroark dans le Bois des Illusions"
Comme dit, je ne sais pas si quelqu'un a lister tous ces bugs avant moi, et je ne fais pas ça pour critiquer d'une quelconque manière, mais pour aider, je trouve votre travail sur cette traduction vraiment superbe ^^
Oui j'ai su sa avec keldeo Meloetta etc... x) Je retrouverai tout ça dans les narc et je corrigerai pour la 2.0
vaati76 - 21 juillet 2012 à 23:47
Stop flood en plus. Je me permet d'intervenir pour éviter la dérive du topic.
Si je suis contre toi, c'est parce que bien que la dyslexie soit une maladie, beaucoup font des efforts, d'autres ne s'en plaignent pas, mais le mieux c'est qu'ils ne s'en servent pas comme prétexte pour agresser les gens.
Etant modérateur chez supercard, si j'avais les mêmes droits ici, tu serais banni pour toute la merde que tu peux répandre depuis ton clavier jusque dans nos yeux, mais surtout pour tes menaces aussi ridicules qu'irritantes.
Raysork - 21 juillet 2012 à 23:49
oua tu dit de m entrainer a ecrire ta pas vue la tienne on dit pas srx mais serieux mdr regarde ton ecriture avant de critiquer bouffon ^^
luciole - 21 juillet 2012 à 23:49
Ouais sinon vous fermez tous vos gueule et on reste la x) (mon avis)
Raysork - 21 juillet 2012 à 23:50
ben aller y banniser moi mdr
Raysork - 21 juillet 2012 à 23:51
ma fois c est pas moi qui et commencer a chercher la merde
vaati76 - 21 juillet 2012 à 23:53
Ouais sinon vous fermez tous vos gueule et on reste la x) (mon avis)
Aussi.
+1
Raysork - 21 juillet 2012 à 23:55
c est marrent les gens temp quil souffre pas du probleme d un autre c est facile pour eux d oublier
RainbowTouch - 21 juillet 2012 à 23:56
c est bon j ai prevenue un modo ^^
Je suis modo où est le problème ?
Raysork - 21 juillet 2012 à 23:57
non mais on m insulte on fait de la diflamation et c est moi qui suis en tord mais mdr
BlueSteel - 21 juillet 2012 à 23:58
En fait c'est pas le plus gros problème son écriture, c'est qu'il se cherche des excuses.
c est marrent les gens temp quil souffre pas du probleme d un autre c est facile pour eux d oublier
Nesis et moi sommes dyslexique aussi, tu n'as aucune excuse.
vaati76 - 21 juillet 2012 à 23:58
Au fait, si quelqu'un peut nous aider à changer les éléments graphiques à remplacer, son aide est la bienvenue.
luciole - 21 juillet 2012 à 23:59
c est marrent les gens temp quil souffre pas du probleme d un autre c est facile pour eux d oublier
Tu sais rien de la vie des autres. Il y en a peut-être qui ont également des problèmes.
Personne n'est contre le fait que tu sois dislexique (je sais même pas l'ecrire)
Tout le monde fait des fautes^^ Il faut juste que tu ne refasse plus ces erreurs quand tu les a faites c'est tout.
Raysork - 21 juillet 2012 à 23:59
et le pire dans tous ca c est que les autre floud aussi et on leur dit rien par contre moi je men prend plein la geule c est allucinant
RainbowTouch - 22 juillet 2012 à 00:00
Attends mec cite-moi où sont les insultes et la diffamation s'teplait
luciole - 22 juillet 2012 à 00:01
et le pire dans tous ca c est que les autre floud aussi et on leur dit rien par contre moi je men prend plein la geule c est allucinant
Toi tu repond a 5 personnes en même temps alors que eux ne repondent qu'a une personne
resultat tu envoie 5x plus de message que les autres
BlueSteel - 22 juillet 2012 à 00:01
Attends mec cite-moi où sont les insultes et la diffamation s'teplait
Oui y'a SuperTyty qui l'a insulté par contre.
Méduse - 22 juillet 2012 à 00:03
ma fois c est pas moi qui et commencer a chercher la merde
Si, t'as demandé à faire parti de la traduction.
vaati, tu sais que des logos français sont dispos, qu'il suffit de les mettre dans la rom ?
Pour mon "connard", c'était un mini-coup de gueule pour attirer son attention sur le fait que d'autres dyslexiques écrivent sans problème et assument leurs dyslexie.
luciole - 22 juillet 2012 à 00:04
ma fois c est pas moi qui et commencer a chercher la merde
Si, t'as demandé à faire parti de la traduction.
vaati, tu sais que des logos français sont dispos, qu'il suffit de les mettre dans la rom ?
Pour mon "connard", c'était un mini-coup de gueule pour attirer son attention sur le fait que d'autres dyslexiques écrivent sans problème et assument leurs dyslexie.
Il a demandé comment traduire. pas a integrer l'equipe.
et pour l'imge il faut modifier le tile c'est bien plus compliqué que ça^^
Raysork - 22 juillet 2012 à 00:05
Niatsor a fait de la diflamation regarde c est reponce
vaati76 - 22 juillet 2012 à 00:06
Yep, c'est pas aussi simple malheureusement.
RainbowTouch - 22 juillet 2012 à 00:07
Je ne vois aucune diffamation. ^^'
BlueSteel - 22 juillet 2012 à 00:08
toi va te faire foutre tu connais rien a la dyslexie renseigne toi avant de sortire des connerie tu commence a me tapper sur le systeme toi et ta diflamation
Après tu te plaints de te faire insulter.
luciole - 22 juillet 2012 à 00:09
Niatsor a fait de la diflamation regarde c est reponce
Voila le logiciel pour traduire les .narc:
http://www.pokemon-legendary.com/downloads/logiciels_NDS.html c'est PPTXT. Utilise Nitro explorer pour retirer les .narc (a/0/0/2 et a/0/0/3)
Pour les autres laissez le tranquille d'accord?
RainbowTouch - 22 juillet 2012 à 00:09
Pour les autres laissez le tranquille d'accord?
Ça marche pas comme ça, Luciole. Il prend mal la moindre remarque, c'est ça le problème.
Raysork - 22 juillet 2012 à 00:10
merci luciole te tres gentil ^^
luciole - 22 juillet 2012 à 00:10
Niatsor a fait de la diflamation regarde c est reponce
Pour les autres laissez le tranquille d'accord?
Ça marche pas comme ça, Luciole. Il prend mal la moindre remarque, c'est ça le problème.
Oui ça j'ai vu :/ mais le mieux c'est de calmer tout le monde non? sinon sa va mal finir...
luciole - 22 juillet 2012 à 00:11
merci luciol te tres gentil ^^
j'essaye juste d'eviter que ce topic devienne un foutoir monstrueux x) (je n'ai rien contre toi ni contre personne)
vaati76 - 22 juillet 2012 à 00:13
Pour les autres laissez le tranquille d'accord?
Ça marche pas comme ça, Luciole. Il prend mal la moindre remarque, c'est ça le problème.
Bannis-moi ça, s'il te plait Nesis, ça nous fera du bien à tous, là je commence à perdre patience.
Méduse - 22 juillet 2012 à 00:14
Ouais mais il croit que sa dyslexie est excusable et toi, et pense que quelqu'un qui ne comprend pas son excuse, il mérite d'être arrêté.
Sérieux, calme-toi.
Oh le méchont triple post.
Pour les autres laissez le tranquille d'accord?
Ça marche pas comme ça, Luciole. Il prend mal la moindre remarque, c'est ça le problème.
Bannis-moi ça, s'il te plait Nesis, ça nous fera du bien à tous, là je commence à perdre patience.
+10000000000000
luciole - 22 juillet 2012 à 00:15
Heu... Le ban lui ou moi? vous me faites peur..
Raysork - 22 juillet 2012 à 00:15
aller y baniser moi mdr
RainbowTouch - 22 juillet 2012 à 00:16
Ouais mais il croit que sa dyslexie est excusable et toi, et pense que quelqu'un qui ne comprend pas son excuse, il mérite d'être arrêté.
Sérieux, calme-toi.
Oh le méchont triple post.
Pour les autres laissez le tranquille d'accord?
Ça marche pas comme ça, Luciole. Il prend mal la moindre remarque, c'est ça le problème.
Bannis-moi ça, s'il te plait Nesis, ça nous fera du bien à tous, là je commence à perdre patience.
+10000000000000
C'est pas non-plus comme ça que ça marche. Vous réagissez vraiment comme des gosses. S'il s'énerve pour rien, laissez-le de son côté. Vous avez bien vu que c'était peine perdue.
Maintenant on le laisse avec son logiciel.
Méduse - 22 juillet 2012 à 00:17
Heu... Le ban lui ou moi? vous me faites peur..
Bah lui forcément, toi t'es gentil
aller y baniser moi mdr
Faut plus le bannir, ça lui ferai plaisir.
aku - 22 juillet 2012 à 00:18
quand tu dessine un chameau, on s'en fout que tu fasse des fautes,mais pour traduire un jeu ca serait sympa qu´il n´y ait pas de fautes
Méduse - 22 juillet 2012 à 00:18
Bah visiblement, il veut une trad' perso.
luciole - 22 juillet 2012 à 00:18
oki^^
Raysork - 22 juillet 2012 à 00:20
ecouter si vous me laisser tranquille je ne dirai plus rien c est ce que je me tue a dire depuis un petit moment et encore une fois je suis vraiment desoler d avoir polluer le topic
Méduse - 22 juillet 2012 à 00:20
Ok.
BlueSteel - 22 juillet 2012 à 00:21
Je pense qu'on peut fermer cette parenthèse maintenant ? Encore désolé pour le dérangement.
aku - 22 juillet 2012 à 00:24
ouais d'ailleur la 1.9 est geniale :D
Méduse - 22 juillet 2012 à 00:26
1.9.5 :roubaix: ?
aku - 22 juillet 2012 à 00:27
allez! full fr pour la 2.1 :D
luciole - 22 juillet 2012 à 00:28
voila^^'
Bon la traduction est pratiquement identique a celle de Pokestation (la V2.1) voire même plus parce que nous on a traduit destrucs que eux n'ont pas traduit.
Sa doit donner a peut près ça:
- Objets: 95%
- Pokémon: 100%
- Attaques: 100%
- Dresseurs: 100%
- Capacités: 100%
- textes: 40% (environ)
- Graphiques: 0% (et oui ont est nul XD)
xousous - 22 juillet 2012 à 00:29
3 pages d'embrouilles , mais c'est génial tout ça , enfin bref mon intervention vient au moment où quelqu'un a stipulé que le pokésav était inefficace , je viens de le tester il fonctionne très bien sur N2 et B2
les mauvais n'ont traduits aucuns graphismes !! Joke ! c'est un beau taff pour le moment bravo à vous ! seulement il y a des dialogues qui ne sont pas très français , enfin dans une français correct on dirait du G.translate , c'est vers le début avant félicité j'en suis sur (pour vous situer) ..
Je veux pas faire le casse ******** , mais quand pourra on avoir la version 2.0 , une date approximative ? merci à vous !
aku - 22 juillet 2012 à 00:30
1.9.5 :roubaix: ?
j´ai merdouille avec le clavier de ma 3DS ^^
luciole - 22 juillet 2012 à 00:31
3 pages d'embrouilles , mais c'est génial tout ça , enfin bref mon intervention vient au moment où quelqu'un a stipulé que le pokésav était inefficace , je viens de le tester il fonctionne très bien sur N2 et B2
Une fois que tu remet ton .sav sur ton linker tu as un message comme quoi il y a une erreur et que ta sauvegarde est éffacé (pour ma part)
aku - 22 juillet 2012 à 00:33
sinon a quand la 2.0 vous pouvez plus ou moins dater votre MAJ? j´ai hate! :domo:
hum hum le traducteur a des problemes? MAIS OU VAS LE MONDE!? :fuck:
Edit Huromain : Pas de double-post, merci d'utiliser la fonction Modifier pour éditer ton message !
Méduse - 22 juillet 2012 à 00:36
3 pages d'embrouilles , mais c'est génial tout ça , enfin bref mon intervention vient au moment où quelqu'un a stipulé que le pokésav était inefficace , je viens de le tester il fonctionne très bien sur N2 et B2
Montre un screen ? PokéSav ou PokéGen ?
Sinon, luciole, vous ne vous servez pas de la liste sur GitHub poru les objets par exemple ?
Pour les graphique, je vais voir si je peux faire quelque chose.
sinon a quand la 2.0 vous pouvez plus ou moins dater votre MAJ? j´ai hate! :domo:
Après la sortie de la prochaine version anglaise sur PokéStation/GBATemp.
EDIT: Crystal Tile compatible ?
xousous - 22 juillet 2012 à 00:39
habile supertyty , Pokégen et non pokésav (la même simplement que pokégen a le support BW2)
aku - 22 juillet 2012 à 00:41
3 pages d'embrouilles , mais c'est génial tout ça , enfin bref mon intervention vient au moment où quelqu'un a stipulé que le pokésav était inefficace , je viens de le tester il fonctionne très bien sur N2 et B2
Montre un screen ? PokéSav ou PokéGen ?
Sinon, luciole, vous ne vous servez pas de la liste sur GitHub poru les objets par exemple ?
Pour les graphique, je vais voir si je peux faire quelque chose.
sinon a quand la 2.0 vous pouvez plus ou moins dater votre MAJ? j´ai hate! :domo:
Après la sortie de la prochaine version anglaise sur PokéStation/GBATemp.
merci bien ! si j'ai bien compris...
vous allez changer l'image du jeu au demarrage? ca deboite!
Méduse - 22 juillet 2012 à 00:43
MDR.
L'autre continue à m'insulter de sous-merde par MP, mais bon, je lui répond par les mêmes insultes puis je lui fais la morale.
J'ai cherché pour voir si au Japon le programmeur du PokéSav local n'avait pas sorti une beta, mais rien trouvé.
3 pages d'embrouilles , mais c'est génial tout ça , enfin bref mon intervention vient au moment où quelqu'un a stipulé que le pokésav était inefficace , je viens de le tester il fonctionne très bien sur N2 et B2
Montre un screen ? PokéSav ou PokéGen ?
Sinon, luciole, vous ne vous servez pas de la liste sur GitHub poru les objets par exemple ?
Pour les graphique, je vais voir si je peux faire quelque chose.
sinon a quand la 2.0 vous pouvez plus ou moins dater votre MAJ? j´ai hate! :domo:
Après la sortie de la prochaine version anglaise sur PokéStation/GBATemp.
merci bien ! si j'ai bien compris...
vous allez changer l'image du jeu au demarrage? ca deboite!
Pour le logo, et pour N1B1, les traducteur avaient fait des logos FR personnalisés, mais j'ai pas retrouvé le topic, mais si je retrouve, je verrai si ils sont sur le coup.
aku - 22 juillet 2012 à 00:49
sinon moi pokesav a marche un moment mais la j'ainpas d'acces a un pc alors jpourrai pas vous dire mais il me semble que ca a marché un jour...
ok :tibia:
Edit Huromain : Pas de double-post, merci d'utiliser la fonction Modifier pour éditer ton message !
Méduse - 22 juillet 2012 à 00:51
Il détectait ton équipe et toi ?
EDIT: Testé, ça marche, ça sera seulement les nouvelles formes qui ne seront pas dispos
aku - 22 juillet 2012 à 00:54
Il détectait ton équipe et toi ?
EDIT: Testé, ça marche, ça sera seulement les nouvelles formes qui ne seront pas dispos
non je pouvais avoir toute les ct/cs et les objets c'est tout ^^
Méduse - 22 juillet 2012 à 01:01
Il détectait ton équipe et toi ?
EDIT: Testé, ça marche, ça sera seulement les nouvelles formes qui ne seront pas dispos
non je pouvais avoir toute les ct/cs et les objets c'est tout ^^
Moi, le logiciel me les a détecté mes pokés.
quand vous parlez de Pokégen vous le traduisez aussi ?
Tu n'y est pas, on parle de PokéSav et PokéGen est déjà traduit en français.
aku - 22 juillet 2012 à 01:02
je sais meme pas c'est quoi pokegen :baffan: et pour repondre a supertyty moi il me les a pas detectes tu a fait quoi de spécial
aku - 22 juillet 2012 à 01:08
C'EST QUOI POKEGEN! :skin:
enfin bref vivement que le scenario soit en francais pu...naise!
Edit Huromain : Pas de double-post, merci d'utiliser la fonction Modifier pour éditer ton message !
Méduse - 22 juillet 2012 à 01:12
Rien, je l'ai chargée.
http://projectpokemon.org/forums/showthread.php?6424-Download-link-and-information pour le télécharger, et https://www.pokemontrash.com/club/logiciels/(tuto)sur-le-pokegen pour comprendre son fonctionnement.
Bah le dernier edit du topic officiel de dll sur Project Pokémon date de plus de 2 semaines, donc normal, vu que les noms fr officiels sont sortis plus récemment.
aku - 22 juillet 2012 à 01:19
Rien, je l'ai chargée.
http://projectpokemon.org/forums/showthread.php?6424-Download-link-and-information pour le télécharger, et https://www.pokemontrash.com/club/logiciels/(tuto)sur-le-pokegen pour comprendre son fonctionnement.
Bah le dernier edit du topic officiel de dll sur Project Pokémon date de plus de 2 semaines, donc normal, vu que les noms fr officiels sont sortis plus récemment.
si tu le dit ^^
mais je trouve que les noms fr sont vraiment a chier excuser moi des mots mais amana nokolaï strykna ya pas que onde sur mer qui est ¨passable¨
Méduse - 22 juillet 2012 à 01:22
Sinon, quelqu'un a essayé de contacter M@T pour savoir s'il adapterait ses logiciels pour BW2 ?
Genre Pokémon Signature Editor ou Wonder Card Editor ?
EDIT: LE COQUIN L'A FAITE CETTE ADAPTATION, MAIS NE L'A PAS TRANSMISE ICI :you:
http://code.google.com/p/pokemon-signature-editor/downloads/detail?name=Pok%C3%A9mon%20Signature%20Editor%20v5.3beta2.zip&can=2&q=
Dilaw08 - 22 juillet 2012 à 01:25
alors j'ai tester avec le TTmenu , le YSmenu et le wood ne fonctionne pas sur ma r4i et mon jeu freeze tjs quand j'esssaye de sauvegarder :domo:
aku - 22 juillet 2012 à 01:26
je ne pense pas que quelqu'un l'ai contacter mais je ne devrait pas tarder a y aller sauf si je capte dans mon lit ^^
Méduse - 22 juillet 2012 à 01:29
Donc reste l'éditeur de carte miracle.
Moi j'aime bien les nom Amana, Strykna et tout.
Faut avoir des nom bizarre pas des nom connu comme Evan et tout
Le nom Strykna fait penser au bowling quand vous faite un stryke
Bah les noms japonais sont mieux, vraiment.
C'est un i à strike, mais je pense que t'as fait exprès ^^
Méduse - 22 juillet 2012 à 01:43
OSEF de l'étymologie.
En attendant d'ader pleinement à la trad', il y a cet outils pour traduire aussi : http://code.google.com/p/tinke/.
2Hot4U - 22 juillet 2012 à 02:53
voila^^'
Bon la traduction est pratiquement identique a celle de Pokestation (la V2.1) voire même plus parce que nous on a traduit destrucs que eux n'ont pas traduit.
Sa doit donner a peut près ça:
- Objets: 95%
- Pokémon: 100%
- Attaques: 100%
- Dresseurs: 100%
- Capacités: 100%
- textes: 40% (environ)
- Graphiques: 0% (et oui ont est nul XD)
Qu'est ce que t'entends par Graphique ?
merci encore ^^
Méduse - 22 juillet 2012 à 02:53
Le logo de l'écran-titre par exemple.
En explorant ma rom avec Tinke, j'ai remarqué un truc : certains trucs sont pré-traduits par l'équipe de Nintendo JAP.
Comme la configuration Wifi !
Allez à /dwc/utility.bin/msg/fre.bmg.l/
Et vous trouverez la traduction fr
Il faudrait trouver un moyen de transférer le texte fr au texte jap, comme ça, cela traduira l'actuel texte
Méduse - 22 juillet 2012 à 05:41
Sinon, basez vous sur la traduction anglaise en txt directement
https://github.com/Kyohack/B2W2eng
Ou directement française aussi : https://github.com/Kyohack/B2W2fra
Sinon, j'ai parlé avec le créateur du topic de traduction sur PokéStation, et il m'a dit que la prochaine release anglaise sortirait aujourd'hui !
ZyPax5 - 22 juillet 2012 à 09:16
@luciole, N'oublie pas tu doit me filer les .narcs que tu veut que je traduise.
@Supertyty, Enfin tu change ta sign Elle est sympa franchement. :tibia:
aku - 22 juillet 2012 à 10:54
on s'en fout des sign --'malgre qu'elle soit sympa quand meme!
ZyPax5 - 22 juillet 2012 à 10:56
on s'en fout des sign --'malgre qu'elle soit sympa quand meme!
^Ce post
aku - 22 juillet 2012 à 10:58
Moi j'aime bien les nom Amana, Strykna est tout
Faut avoir des nom bizarre pas des nom connu comme Evan et tout
Le nom Strykna fait penser au bowling quand vous faite un stryke
c'est vrai que les noms japonais sont mieux et moi aussi j'ai un nom bizarre qui vous bats tous
on s'en fout des sign --'malgre qu'elle soit sympa quand meme!
^Ce post
c'est quoi ¨^ce post¨ :baffan:
Edit Huromain : Pas de double-post, merci d'utiliser la fonction Modifier pour éditer ton message !
ZyPax5 - 22 juillet 2012 à 11:02
laisse tomber...
Navigation: <- Page précédente | Page suivante ->
![[TOPIC OFFICIEL] Traduction française Pokémon Noir 2 / Blanc 2 (Page 4/10)](/static/pokemon/hero.jpg)
