Pokémon Épée et Bouclier

Palarticho

C'est toujours pas un artichaut mais cette fois-ci ça tranche !

Source : Gulf Giggle Animation, Youtube

O pire mange moi le poiro

Personne ne l’attendait, personne n’en voulait certainement mais il a bel et bien été teasé à partir du 13 Septembre 2019.

sprite pixélisé palarticho

Le teasing pixelisé de Palarticho, à la manière des meilleurs films de charme nippons

C’est ensuite le 18 Septembre 2019 que Palarticho a été officiellement annoncé (ce fut court mais intense) lors d’une bande-annonce.

Il s’agit bien sûr de l’évolution du bien célèbre Canarticho, pierre angulaire de la première génération et de ses design alliant -déjà à l’époque- simplicité et non-sens.

Il aura fallu pas moins de 23 ans aux services de Sa Majesté pour que le vilain petit Canarticho se transforme en majestueux volatile. Regard condescendant, sourcils touffus et équipement maraîcher sont les nouveaux atouts de cette évolution pour le moins inattendue qui marinait dans les designs abandonnés par Game Freaks depuis la démo de Pokémon Or.

palarticho fanart pokémon or démo

A gauche le sprite issu de la démo de Pokémon Or, à droite le (très joli) fanart de Omycase

Nom (fr) : Palarticho Étymologie : Paladin + Artichaut
palarticho artwork Famille : Pokémon Canard Fou
  Type : Combat
  Talent : Impassible
 

Nom anglais : Sirfetch’d = Sir (Dénomination des chevaliers) +far fetched (Tiré par les cheveux, farfelu).

Nom japonais : Negiganaito = Negi (oignon vert) + Naito (katakanisation de knight, un chevalier). “Negi ga naito” signifie aussi “Ce n’est pas un oignon” et la particule “ga naito” peut aussi vouloir dire “être nécessaire” transformant le nom en “Mon oignon est nécessaire”.

Nom allemand : Lauchzelot = Lauch (poireau) + Lanzelot (Lancelot en allemand).

En évoluant, Palarticho devient de type Combat. Il s’affranchit alors de sa faiblesse pour le type Combat (c’est un dur) mais il est devenu vulnérable aux types Psy et Vol, un comble. Il est maintenant résistant aux types Insecte, Roche et Ténèbres.

S’il est qualifié de canard fou par ses créateurs, ça ne l’empêche pas d’avoir le talent Impassible qui lui permet d’augmenter sa vitesse lorsqu’il est apeuré. Un fou furieux qui n’a peur de rien et qui va essayer de poignarder les autres Pokémon avec son oignon aiguisé en somme.

goose couteau oie

Pour l’instant nous ne savons pas ce qui a poussé Canarticho à devenir Palarticho, il en avait peut-être marre que tout le monde se moque de son oignon/poireau/artichaut. En tout cas, il est maintenant doté d’une capacité signature appelée Joute Astrale qui, à la manière d’un Ultralaser, fera de gros bobos moyennant une petite sieste après coup.

joute astrale artwork

L’illustration de Joute Astrale, la capacité signature de Palarticho

Une chose est sûre, il va satisfaire les darkboys et darkgirls, amateurs de Swort Art Online et de Dark Souls en leur permettant d’assouvir leur fantasmes chelous dans Pokémon Épée. Car oui, vous l’avez compris, il faudra montrer un goût prononcé pour les loups épéistes pour pouvoir attraper le preux chevalier. Les gens de bon goût, eux, pourront rester dans leur coin à jouer aux Petits Poneys.

Pendant ce temps-là sur Pokémon Bouclier

Et maintenant, un peu lore, voulez-vous. Dans notre beau pays qu’est la France, les traducteurs ont fait de leur mieux à l’époque pour donner des noms acceptables aux 151 bêtes en provenance du Japon, expliquant alors pourquoi l’oignon qui ressemble à un poireau est devenu un artichaut (vous suivez ?).

meme math woman

Cependant, la subtilité du nom de Canarticho s’est perdue au rayon fruits et légumes. Le nom japonais de Canarticho est Kamonegi, combinaison de Kamo (le canard) et Negi (l’oignon vert). Ce nom est aussi la contraction d’une expression japonaise pouvant se traduire par “croiser un canard avec son oignon” ou en d’autres termes, croiser un plat avec son accompagnement traduisant ainsi une chose inattendue mais avantageuse.

Le valeureux canard s’est désormais élevé au rang de chevalier mais cela n’empêche pas Game Freak de continuer avec les jeux de mots locaux. Le nom du volatile étant Negiganaito (Oignon + Chevalier) au pays du soleil levant fait un pied de nez à la controverse sur la nature du légume employé en signifiant aussi “Ce n’est pas un oignon”.

ser davor chevalier oignon

Pour moi Ser Davos reste le seul chevalier oignon

Maintenant, tout le monde est d’accord, c’est plus ou moins un épée. Enfin, un troisième sens vient se greffer à ce nom : la phrase negi ga naito peut aussi s’interpréter comme “Mon oignon est nécessaire”. S’il va sans dire que cela rappelle l’amour de la gent masculine pour ses parties génitales, il vient compléter le lore du jeu en précisant que ce Pokémon n’est rien sans son oignon et que s’il venait à le perdre ou le casser, il serait une honte en tant que chevalier.

On notera l’effort des traducteurs (ou l’imagination des joueurs) en voyant un “pas l’artichaut !” subliminal dans ce nom renvoyant maladroitement au paragraphe que vous n’avez pas lu au dessus.


Prends-ça Tarak !

-- par Gojiranger

 

Par Melodia
Edité par Gojiranger, DeadSpark